CACD

LÍNGUA INGLESA 2023
Modo de Visualização Pública: Você receberá feedback instantâneo, mas suas respostas não serão salvas. Faça login para salvar seu progresso.
Questão q43 de 2023

Tempo: 00:00
Texto Auxiliar 1

No matter where I was posted, whether abroad or back in Ottawa, I usually managed to spend a brief summer vacation in France. There I dispensed with women altogether, caught up on my reading, and tried to write a book. I meant it to be a summary of recent times, with my experiences and judgment used tactfully, never intrusively, as a binding thread. I would have called it “My Century,” but the title had already been employed by a celebrated Polish poet. Every year at high summer, I was driven to unpack my Hermes, set it on the marble table in the shadiest part of the terrace, roll in a sheet of Extra Strong, and type “Chapter 1.” I could see a tamed and orderly design of streams and rivulets (early youth, intellectual awakening) feeding a tranquil river that debouched into a limpid sea. Unfortunately, it wanted only a few minutes for the sea to churn up and disgorge a ton of dead fish. Most people considered great were in reality only average; middling masters I held in contempt; as for amateurs in any field, I saw no reason why they should not be airlifted to Mongolia and left to forage. Obviously, this was of no interest to anyone except cranks; yet I felt no spite, no disappointment, no envy of younger men. I had done nearly everything I wanted, and had been as successful as my aunt had hoped.
After half an hour I would push the typewriter aside, open a thick notebook, uncap the gold Parker I was given years ago for having passed, unexpectedly well, an examination in political science, and write, “Chapter 1.” Then I would cap the pen and stare at the Mediterranean, wondering if the wisp of darkness on the horizon could be a mirage projection of Corsica.
Apart from this activity I ate breakfast and lunch at home, went down for a swim early, when no one was around, played some tennis at a court up near the railway station, and dined with elderly neighbors. At the end of a few weeks I bolted the window shutters, disconnected and locked up the telephone (so that burglars would not be tempted to make long-distance calls), and returned to the wrack and low tide of my profession.

GALLANT, Mavis. Let it Pass. In: Montreal Stories. Toronto: McClelland & Stewart, 2004. (adapted)

Considering the vocabulary in the text, mark the statements below as right (C) or wrong (E).

  1. The fragment “tamed and orderly design of streams and rivulets” (lines 12 and 13) refers to an object that was in the terrace.

  2. The word churn up (line 16) means “to move something with great force or violently”.

  3. In “middling masters I held in contempt.” (line 18) the underlined word is a verb.

  4. In the second paragraph, the word “wisp” (line 30) refers to something small.